вівторок, 1 липня 2014 р.

Кумедний фінгер-арт

Кумедний фінгер-арт

Кумедний фінгер-арт
Кумедний фінгер-арт
Кумедний фінгер-арт
Кумедний фінгер-арт





Чохол для ноутбука. Дорожній варіант від Paul Smith.


 
Чохол для ноутбука. Дорожній варіант від Paul Smith.
Чохол для ноутбука. Дорожній варіант від Paul Smith.





Футболка з принтом вовка.

Футболка з принтом вовка.








Мій Добрий день повинен починатися тут!

Мій Добрий день повинен починатися тут!
Мій Добрий день повинен починатися тут!
Мій Добрий день повинен починатися тут!
Мій Добрий день повинен починатися тут!
Мій Добрий день повинен починатися тут!
Мій Добрий день повинен починатися тут!
Мій Добрий день повинен починатися тут!
Мій Добрий день повинен починатися тут!
Мій Добрий день повинен починатися тут!
Мій Добрий день повинен починатися тут!





Не шалю, нікого не чіпаю, починяю примус.



Кіт Бегемот. Михайло Булгаков
Не шалю, нікого не чіпаю, починяю примус.








Готові корисні вирази на різні випадки!



1. Послухайте - I say.
2. Послухайте. - Look here
3. Вибачте. - Excuse me.
4. Так, що там у Вас. - Yes, what is it.
5. Так, чим я можу допомогти Вам. - Yes, what can I do for you.
6. Дуже мило з Вашого боку (що зробили це). - It was very kind of you to do it.
7. Велике спасибі. - Thank you very much.
8. Дякую вам за те, що Ви зробили це (за те, що прийшли, сказали). - Thank you for doing it (for coming, for telling).
9. Тим не менш, дякую. - Thank you, anyway.
10. Заздалегідь Вам вдячний. - Thank you in advance.
11. He варто подяки. - Don't mention it.
12. He варто. - Not at all.
13. Будь ласка. - You are welcome.
14. Вибачте за запізнення. - Excuse being my late.
15. Я повинен вибачитися перед Вами. - I must apologize to you.
16. Вибачте, будь ласка, я хотів як краще. - Forgive me, please, I meant well.
17. Вибачте. - I am sorry.
18. Прошу вибачення. - I beg your pardon.
19. Вибачте, що перериваю Вас. - Excuse my interrupting you.
20. Вибачте, я змусив Вас чекати. - Sorry, I have kept you waiting.
21. Я не хотів Вас образити. - I did not mean to hurt you. I meant no offence.
22. He гнівайтесь на мене. - Don't be with cross me.
23. Бажаю добре провести час. - Have a good time.
24. Бажаю удачі. - Good luck.
25. Бажаю добре провести відпустку. - Have a nice holiday.
26. Щасливого шляху. - Have a nice trip.
27. Бажаю якнайшвидшого одужання. - I wish you a speedy recovery.
28. Дозвольте представити... - Let me introduce...
29. Дозвольте представити. - Allow me to introduce (to present).
30. Дозвольте представити... - May I present...
31. Познайомтеся з моєю дружиною. - I want you to meet my wife.
32. (Це) Пан Сміт. - This is Mr. Smith.
33. Дозвольте представитися. - May I introduce myself.
34. До побачення. - Good bye.
35. Поки що. - See you later.
36. Мені треба йти. - I must be going.
37. У мене справи. - I have got things to do.
38. У мене домовленість про зустріч. - I have an appointment.
39. He буду більше займати Вашого часу. - I won't take any more of your time.
40. Спасибі, що прийшли. - Thank you for coming.
41. He пропадай (будь на зв'язку). - Keep in touch.
42. Я буду сумувати за вами. - I shall be missing you.
43. Бережіть себе. - Take care of yourself.
44. Привіт родині. - My best regards to everybody at home.
Готові корисні вирази на різні випадки!





З допомогою шматочка тканини (краще оксамитової) звичайна коробка перетворюється в коробочку для кілець

З допомогою шматочка тканини (краще оксамитової) звичайна коробка перетворюється в коробочку для кілець
З допомогою шматочка тканини (краще оксамитової) звичайна коробка перетворюється в коробочку для кілець
З допомогою шматочка тканини (краще оксамитової) звичайна коробка перетворюється в коробочку для кілець
З допомогою шматочка тканини (краще оксамитової) звичайна коробка перетворюється в коробочку для кілець
З допомогою шматочка тканини (краще оксамитової) звичайна коробка перетворюється в коробочку для кілець
З допомогою шматочка тканини (краще оксамитової) звичайна коробка перетворюється в коробочку для кілець

Немає коментарів:

Дописати коментар

Яндекс.Метрика